Né en 1950 à Tohan, près de la ville de
Brasov (au centre de la Roumanie), Gheorghe Craciun, docteur en philologie, y enseigne aujourd’hui la
littérature à l’université Transilvania.
Poète, essayiste, romancier et
traducteur, il est par ailleurs directeur
de collection chez Paralela 45, la
maison d’édition fondée à Pitesti, à l’écart des centres intellectuels régionaux et
nationaux.
Il publie régulièrement des articles dans des revues étrangères, dont Missives et
Les Temps modernes.
Représentant de la " génération 80 ", il a quitté le cadre trop contraignant de la
théorie littéraire du post-modernisme et donne en 2004 à la littérature roumaine,
avec Pupa russa (La Poupée russe), un des livres qui marquent une époque. Après
des années de censure et de pudibonderie communiste pendant lesquelles il a
parfois " négocié des mots, jamais des idées ", Gheorghe Craciun a laissé champ
libre à l’expression de la sexualité, de l’érotisme, de l’amour, cet " amour qui
transforme le monde ".
OEUVRES PUBLIEES EN FRANà‡AIS
- La Poupée russe, traduit par Odile Serre, in Douze écrivains roumains, Les Belles
Étrangères, éd. L’Inventaire, 2005.
- Composition aux parallèles inégales, traduit par Odile Serre, éd. Maurice Nadeau, 2001,
prix Pierre-François Caillé de la Société des traducteurs français.
Texte et photo : Laure Hinckel
Belles Etrangères
–
Le dossier "Belles Etrangères"
[Roumanie.com]